Hola!
Bienvenidos a C'est la vie! tu también se la has visto ¬¬?
lunes, 31 de octubre de 2011
I'm sexy and I know it. Are you agree with me? :$
¿Por qué siempre son las chicas las que muestran sus intimidades? Pues esta vez, ¡NO! Ésta son ellos los que se despelotan; porque son sexys y lo saben.
lunes, 24 de octubre de 2011
domingo, 23 de octubre de 2011
Je t'aime! ( La deuxième tradution)
Oh ton regard sur moi qui se pose et m'entraîne
Sur ton doux visage je devine les mots, les poèmes
Et pas besoin de parler, tout est écrit dans nos yeux
Et ça m'a fait rêver ne serait-ce que de dire nous deux
[Refrain]
Me vois-tu comme je te vois ?
Me sens-tu comme je te sens ?
Faudrait surtout rien gâcher
Baby si tu savais comme tu me fais du bien
Quand on a quelques minutes volées au quotidien
Je sais la chance qui nous est donnée de voir si loin
De partager la route, ton bonheur est le mien
Oh oh oh, oh oh oh
Oh cette image de toi qui me suit où je vais
Comme une gravure marquée pour ne pas oublier
Le parfum des mémoires
Quand tu es loin de mes yeux
L'envie de te revoir
De retrouver la vie à deux
[Refrain]
Baby si tu savais comme tu me fais du bien
Quand on a quelques minutes volées au quotidien
Je sais la chance qui nous est donnée de voir si loin
De partager la route, ton bonheur est le mien(2)
Sur ton doux visage je devine les mots, les poèmes
Et pas besoin de parler, tout est écrit dans nos yeux
Et ça m'a fait rêver ne serait-ce que de dire nous deux
[Refrain]
Me vois-tu comme je te vois ?
Me sens-tu comme je te sens ?
Faudrait surtout rien gâcher
Baby si tu savais comme tu me fais du bien
Quand on a quelques minutes volées au quotidien
Je sais la chance qui nous est donnée de voir si loin
De partager la route, ton bonheur est le mien
Oh oh oh, oh oh oh
Oh cette image de toi qui me suit où je vais
Comme une gravure marquée pour ne pas oublier
Le parfum des mémoires
Quand tu es loin de mes yeux
L'envie de te revoir
De retrouver la vie à deux
[Refrain]
Baby si tu savais comme tu me fais du bien
Quand on a quelques minutes volées au quotidien
Je sais la chance qui nous est donnée de voir si loin
De partager la route, ton bonheur est le mien(2)
Oh tu mirada que se pone sobre mí y me provoca,
Sobre tu dulce mirada, adivino las palabras, los poemas...
Si necesidad de hablar, ya que todo está escrito en nuestro ojos.
Ello me hizo soñar que no pasará nada de lo que digamos.
¿Me ves como te veo?
¿Me sientes como te siento?
No habría que estropear nada...
[Estribillo]
Baby si supieras el bien que me haces...
Cuando tenemos algunos minutos robados de lo cotidiano...
Sé la oportunidad que se nos ha dado para ver más allá,
para compartir un camino juntos, tu felicidad es mía.
Oh esa imagen tuya que me sigue dónde vaya,
como un grabado marcado para no olvidar,
el aroma de las memorias...
Cuando estás lejos de mis ojos,
las ganas de volver a verte,
de reencontrar la vida juntos.
[Estribillo]
viernes, 14 de octubre de 2011
Días abstractos.
¿Nunca habéis pensado en tener un día para vosotros solos? En el que hacer todo lo que un día hicisteis, para recordar ese momento que decidisteis romper para no volver a repetir. ¿Y si tienes ganas de repetirlo? Quieres hacerlo, pero a la vez, no. Te arrepentirás en algún instante, por miedo a los otros, sus reacciones. ¿Cómo se lo tomará? ¿Y si por un simple capricho pierdes a alguien con el que serías más feliz? ¿QUÉ HACER?
miércoles, 12 de octubre de 2011
domingo, 9 de octubre de 2011
L'amour est ainsi.
When you know someone and you love him/her, you try to make him/her happy. There's some actions you don't like of him/her, but you support and support until exploiting. All of these faults are being turned into perfects. You love him/her with or without his/her faults. Could you explain it to me?
viernes, 7 de octubre de 2011
Gustavo Adolfo Bécquer.
¡Llora! No te avergüences
de confesar que me has querido un poco.
¡Llora! Que nadie nos mira.
Ya ves, yo soy un hombre... y también lloro.
GAB
Pleure! N'aies pas honte
d'avouer que tu m'as aimé un peu.
Pleure! Personne ne nous regarde.
Tu vois, je suis un homme... et je pleure.
(Traducido por Elliot Vega)
La próxima vez, Marc Levy.
Clara y Jonathan.
Clara lo miraba sorprendida mientras la lluvia chorreaba por sus mejillas. Por la expresión de su rostro, ella comprendió lo evidente y corrió a su encuentro.
-¿Crees que es posible amarse hasta el punto de que la muerte no pueda borrar la memoria? ¿Crees que un sentimiento es capaz de sobrevivirnos y de devolvernos la vida? ¿Crees que el tiempo uede reunir eternamente a aquellos que se han amado lo suficiente como para no haber desperdiciado sus vidas? ¿Lo crees, Clara?
-Creo que estoy enamorada de ti- respondío ella, apoyando la cabeza sobre su hombro.
Jonathan la cogió entre sus brazos y Clara susurró en su oído:
-Incluso entre la sombra y la luz.
Clara lo miraba sorprendida mientras la lluvia chorreaba por sus mejillas. Por la expresión de su rostro, ella comprendió lo evidente y corrió a su encuentro.
-¿Crees que es posible amarse hasta el punto de que la muerte no pueda borrar la memoria? ¿Crees que un sentimiento es capaz de sobrevivirnos y de devolvernos la vida? ¿Crees que el tiempo uede reunir eternamente a aquellos que se han amado lo suficiente como para no haber desperdiciado sus vidas? ¿Lo crees, Clara?
-Creo que estoy enamorada de ti- respondío ella, apoyando la cabeza sobre su hombro.
Jonathan la cogió entre sus brazos y Clara susurró en su oído:
-Incluso entre la sombra y la luz.
jueves, 6 de octubre de 2011
Mis amigos (L) ( Mi primera traducción oficial :$)
The gift of have a friend. (El regalo de tener un amigo)Sometimes you think you’ll be fine by yourself
Cause the dream is a wish that you make all aloneIt’s easy to feel like you don’t need help
But is harder to walk on your own
You change inside, when you realize
The world comes to life and everything's right
From beginning to end
When you have a friend by your side
That helps you to find the beauty you are
when you open your heart and believe in
The gift of a friend
The gift of a friend
Someone who knows when you’re lost and scared
And there through the highs and the lows
Someone you count on
Someone who cares
Beside you wherever you go
You change inside, when you realize
The world comes to life and everything's right
From beginning to end
When you have a friend by your side
That helps you to find the beauty you are
when you open your heart and believe in
The gift of a friend
And when your hope crashes down
Shadow into the ground
You, you feel all alone
When you don’t know which way to go
And there’s lost times bring you home
You’re not alone
The world comes to life and everything is right
From beginning to end
When you have a friend by your side
That helps you to find the beauty you own
when you open your heart and believe in
The gift of a friend
A veces piensas que estarás orgulloso,
porque un sueño es algo que creas sólo.
Es fácil sentir que no necesitas ayuda,
pero es más duro andar por tu cuenta.
Cambias cuando lo haces.
El mundo cobra vida y todo es perfecto,
desde el principio hasta el final.
Cuando tienes un amigo a tu lado
que te ayuda a encontrar tu belleza
cuando abres tu corazón y crees
en el regalo de un amigo.
Alguien que conoce cuando estás perdido y asustado
y allí donde tengas altibajos.
Alguien con el que cuentas,
alguien que te entiende.
A tu lado, adónde quiera que vayas.
Cambias cuando lo haces.
El mundo cobra vida y todo es perfecto,
desde el principio hasta el final.
Cuando tienes un amigo a tu lado
que te ayuda a encontrar tu belleza
cuando abres tu corazón y crees
en el regalo de un amigo.
Y cuando la esperanza se cae,
las sombras a la tierra...
Te sientes muy solo.
Cuando no sabes que camino coger
en esas veces que estás perdido y no llegas a casa,
no estás sólo.
Cambias cuando lo haces.
El mundo cobra vida y todo es perfecto,
desde el principio hasta el final.
Cuando tienes un amigo a tu lado
que te ayuda a encontrar tu belleza
cuando abres tu corazón y crees
en el regalo de un amigo.
(Traducido por Elliot Vega)
miércoles, 5 de octubre de 2011
La cuestión es...
Todos en la vida cuando estamos jodidos, nadie nos ayudar a ponernos la ropa para que no caigamos en el abismo hacia el dolor. Pero si te ayudan cuando están dispuestos a joderte.
martes, 4 de octubre de 2011
Una reflexión que os hará pensar.
Cuando dos enamorados, dos amantes, dos "follamigos", dos personas que vayan a realizar el acto que todos conocemos van a consumar, entusiasmados, ayudan a la otra persona a desvestirse. ¿Por qué? Me lo pregunto muchas veces... Quizá por darle más erotismo al asunto, para que la otra persona se sienta poseída...
Pero nunca os habéis fijado que cuando se acabó lo que se daba cada uno se viste solo... ¿Por qué será?
Pero nunca os habéis fijado que cuando se acabó lo que se daba cada uno se viste solo... ¿Por qué será?
Suscribirse a:
Entradas (Atom)